Corrispondenze Termini Project Management Italiano – Inglese

Sur cette page, je rapporte une liste aussi complète que possible des termes utilisés dans la gestion de projet en anglais et en italien.

Lorsqu'il est disponible, il y a un lien vers une page qui donne des détails sur l'entrée.

Tous les termes de gestion de projet en anglais n'ont pas une correspondance aussi intuitive en italien. Par exemple, le terme Deliverable, essentiel en anglais, peine à trouver un sens tout aussi immédiat en italien. Toutes les suggestions sont les bienvenues dans les commentaires.

Dall’altro lato ci sono dei termini inglesi che sembrano simili all’italiano , ma sono dei false friend, ad esempio “scope” in inglese, si traduce con “ambito” in Italiano e sta a delimitare cosa è dentro e cosa è fuori dallo scope di progetto.

Critères d'acceptation > Critères d'acceptation (utilisés dans les UAT ou les tests d'acceptation par l'utilisateur)
Activités > Activités
Coût réel (CA) > Coût réel
Durée réelle > Durée réelle
Date de fin réelle > Date de fin réelle
Date de début réelle > Date de début réelle
Estimation par analogie > Estimation par analogie
Hypothèses > Hypothèses / Hypothèses. Ce sont des faits ou des conditions que l'on croit être vrais au moment où le projet est défini. Cependant, il n'y a aucune certitude que ces hypothèses seront vraies pendant toute la durée du projet, il est donc d'usage d'associer un risque à chaque hypothèse.

Graphique à barres > Graphique à barres
Lignes de base > Lignes de base
Estimation ascendante > Estimation ascendante
Remue-méninges > Remue-méninges
Budgets > Budgets
Budget à l'achèvement (BAC) > Budget à l'achèvement
Tampons > Tampons

Changer de contrôle > Changer de contrôle
Comité de contrôle des changements (CCB) > Comité de gestion des changements
Demande de changement > Demande de changement

Liste de contrôle > Liste de contrôle
Plan de gestion de la communication > Plan de gestion de la communication
Rémunération > Contrepartie
Système de gestion des configurations
Contrainte > Contrainte
Éventualités > Éventualités
Indemnité de prévoyance > Indemnité de prévoyance
Plan de gestion des contrats > Plan de gestion des contrats
Énoncé des travaux > Spécifications du contrat
Compte de contrôle (CA) > Point de contrôle
Plan de compte de contrôle (CAP) > Plan de points de contrôle
Carte de contrôle > Carte de contrôle
Action corrective > Action corrective
Contrôle des coûts > Centre de contrôle des coûts
Estimation des coûts > Estimation des coûts
Contrat CPF (cost plus fee) > Contrat de remboursement de frais plus frais variables
Contrat à coût majoré forfaitaire (CPFF) > Contrat à coût majoré forfaitaire
Contrat coût plus incitatif (CPIF) > Contrat coût plus incitatif
Écart de coût (CV) > Écart de coût
Plantage > Compression du temps/de l'activité
Activité critique > Activité qui se trouve sur le chemin critique
Méthode de la chaîne critique > Méthode du chemin critique
Chemin critique > Chemin critique

Dépannage > Correction d'un défaut
Livrables > Livrables, Livraison, produit, en dessous de-produit, les sorties, résultat
Technique de Delphes > Technique de Delphes
Dépendance > Dépendance
Durée > Durée

Date de fin au plus tôt > Date de fin minimale
Date de début anticipé > Date de début minimum
Valeur acquise (EV) > Valeur générée
Gestion de la valeur acquise (EVM)
Technique de la valeur acquise (EVT)
Effort > Effort
Enterprise environmental factors > Fattori ambientali rilevanti per l’azienda
Estimation > Estimation

Estimation à l'achèvement (EAC) > Estimation à l'achèvement
Estimation à réaliser (ETC) > Estimation des travaux à réaliser
Analyse de la valeur monétaire attendue (EMV) > Analyse de la valeur monétaire attendue
Avis d'expert > Avis d'expert

Suivi rapide > Accélérer les activités
Date de fin > Date de fin
Finish to finish > Relazione di dipendenza in cui la fine di un’attività vincola la fine dell’altra
Finish to start > Relazione di dipendenza in cui la fine di un’attività vincola l’inizio dell’altra
Contrat au forfait ferme (FFP) > Contrat au forfait (au forfait)
Contrat au forfait ou au forfait > Contrat au forfait ou au forfait
Contrat à forfait
Flotteur > Marge de glissement possible sans impact sur la conception
Free float > Margine di slittamento temporale di un’attività senza impatti sull’attività successiva.

Diagramme de Gantt > Diagramme de Gantt
Règles de base > Règles de base (par exemple, comment se comporter en réunion)

Informations historiques > Informations historiques

Inspection > Ispezione (nell’ambito del Controllo Qualità)
Contrôle des modifications intégré > Contrôle des modifications intégré
Appel d'offres (IFB) > Appel d'offres
Problème > Problème (il peut s'agir de questions, d'observations, de demandes, de problèmes, de problèmes critiques)

Connaissance > Connaissance

Lag > Lag (Tempo tra l’inizio di due attività collegate da una relazione)
Date de fin tardive > Date de fin maximale
Date de début tardive > Date de début maximale
Lead > Lead (Tempo di anticipo di un’attività in una relazione finish to start)
Leçons apprises > Enseignements
Niveau d'effort (LOE) > Niveau d'effort
Nivellement > Nivellement
Cycle de vie > Cycle de vie
Journaux > Journal

Gérer les parties prenantes > Gérer les parties prenantes
Jalon > Jalon (activité ou événement principal)
Surveillance > Surveillance
Suivi et contrôle des travaux du projet > Suivi et contrôle des travaux du projet
Activité quasi critique > Activité proche du chemin critique

Objectif > Objectif
Hors spécification > Spécification nécessaire mais non suivie (Approfondissement)
Organigramme > Organigramme
Structure organisationnelle de répartition (OBS) > Organigramme avec répartition des lots de travail par département ou fonction
Durée initiale > Durée initialement estimée
Sortie > Résultat

Estimation paramétrique > Estimation paramétrique (basée sur des analogies ou des paramètres)
Path convergence > Convergenza di percorso (punto di …)
Path divergence > Divergenza di percorso (Punto di …)
Pourcentage achevé > Pourcentage achevé
Effectuer l'assurance qualité > Exécuter les processus d'assurance qualité
Effectuer un contrôle qualité > Effectuer des contrôles qualité
Base de référence pour la mesure des performances > Base de référence (point de départ ou base) pour la mesure des performances
Rapports sur les performances > Rapports sur les performances
Rapports sur les performances > Rapport sur les performances
Organisation réalisatrice > Organisation qui gère le projet
Phase > Phase projet
Date de fin prévue > Date de fin prévue
Date de début prévue > Date de début prévue
Valeur planifiée (PV) > Valeur planifiée
Processus de planification > Processus de planification
Planifier les achats > Planifier les approvisionnements
Planification des vagues > Planification du traitement progressif
Portefeuille > Portefeuille (de projets)
Gestion de portefeuille > Gestion de portefeuille
Méthode de schématisation des priorités (PDM) > Méthode utilisée pour créer un calendrier de projet réseau dans le CPM (Critical Path Method)
Relation de priorité > Relation de priorité
Activité précédente > Activité précédente
Action préventive > Action préventive (pour éviter un écart)
Matrice de probabilité et d'impact > Matrice de probabilité et d'impact (En gestion des risques)
Procédures > Procédure
Traiter > Traiter
Groupe Processus > Groupe Processus
Documents d'approvisionnement > Documents d'approvisionnement
Plan de gestion des achats > Plan de gestion des achats
Cycle de vie du produit > Cycle de vie du produit
Étendue du produit > Étendue du produit (approfondissement)
Programme > Programme
Gestion de programme > Gestion de programme
Élaboration progressive > Traitement progressif
Projet > Projet
Charte de projet > Charte de projet
Gestion de la communication de projet > Gestion de la communication de projet
Initiation du projet > Démarrage du projet
Gestion de l'intégration de projet > Gestion de l'intégration de projet
Cycle de vie du projet > Cycle de vie du projet
Gestion de projet > Gestion de projet
Corpus de connaissances en management de projet (PMBOK) > Corpus de connaissances en management de projet (PMBOK)
Système d'information de gestion de projet (PMIS) > Système d'information de gestion de projet (PMIS)
Bureau de gestion de projet (PMO) > Bureau de gestion de projet (PMO)
Plan de management de projet > Plan de management de projet
Processus de gestion de projet > Processus de gestion de projet
Groupe de processus de gestion de projet > Groupe de processus de gestion de projet
Professionnels de la gestion de projet (PMP) > Professionnels de la gestion de projet (PMP)
Logiciel de gestion de projet > Logiciel de gestion de projet
Système de gestion de projet > Système de gestion de projet
Equipe de gestion de projet > Equipe de gestion de projet
Chef de projet > Chef de projet (articles de blog)
Organigramme du projet > Organigramme du projet
Phase projet > Phase projet
Groupes de processus de projet > Groupes de processus de projet
Gestion des achats de projet > Gestion des achats de projet
Gestion de la qualité du projet > Gestion de la qualité du projet
Gestion des risques projet > Gestion des risques projet
Calendrier du projet > Calendrier du projet
Portée du projet > Portée du projet (Approfondissement)
Project scope management > Gestione dell’ambito di progetto
Project scope statement > Descrizione dell’ambito di progetto
Parrain de projet > Parrain de projet
Acteurs du projet > Parties prenantes du projet
Equipe projet > Equipe projet

Analyse qualitative des risques > Analyse qualitative des risques
Plan de gestion de la qualité > Plan de gestion de la qualité du projet
Planification de la qualité > Planification de la qualité (La qualité doit être planifiée, ainsi que mesurée)
Analyse quantitative des risques > Analyse quantitative des risques

Durée restante > Durée restante
Demande d'informations > Demande d'informations (utilisée dans les achats)
Demande de proposition (RFP) > Demande de proposition/offre
Demande de devis (RFQ) > Demande de devis
Exigence > Exigence
Réserver > Réserver
Risque résiduel > Risque résiduel (après la gestion des risques elle-même)
Ressource > Ressource / ressources
Structure de répartition des ressources (RBS) > Répartition des ressources
Matrice d'attribution des responsabilités (RAM) > Matrice d'attribution des responsabilités
Retravail > Retravail
Analyse des réserves > Analyse des réserves
Risque > Risque
Acceptation des risques > Acceptation des risques
Risk log – risk register > Registro dei rischi
Identification des risques > Identification des risques
Plan de gestion des risques > Plan de gestion des risques
Atténuation des risques > Atténuation des risques
Risk transference > Trasferimento del rischio (ad esempio comprare un’assicurazione)
Rôle > Rôle
Planification des vagues roulantes > Pianificazione a elaborazione progressiva – Pianificazione a finestra mobile
Analyse des causes profondes > Analyse des causes profondes

Horaires > Calendrier
Compression du calendrier > Compression du calendrier
Portée > Portée (Approfondissement)
Scope baseline > Baseline dell’ambito
Scope change > Modifica dell’ambito
Scope control > Controllo dell’ambito
Scope creep > Cambiamento non controllato dell’ambito, fenomeno attraverso il quale vengono aggiunte delle attività al progetto che non dovrebbero essere svolte
Scope verification > Verifica dell’ambito
Risque secondaire > Risque dérivé (collatéral)
Slack > Marge de tolérance
Spécification > Spécification
Limites de spécification > Limites de tolérance de spécification
Dépendance du début à la fin > Dépendance du début à la fin
Début à début > Dépendance début à début
Énoncé des travaux (SOW) > Spécifications
Sous-projet > Sous-projet
Successeur > Activité du successeur

Tâche > Tâche ou activité
Modèle > Plan du document
Estimation à trois points > Estimation à trois points (haute moyenne basse)
Contrat temps et matériel (T&M) > contrat temps et matériel (remboursement)
Flottant total > Flottant total
Gestion de la qualité totale (TQM) > Gestion de la qualité totale
Suivi > Suivi (Aperçu 1) (Aperçu 2)
Analyse des tendances > Analyse des tendances

Vérification > Vérification
Équipe virtuelle > Groupe de travail connecté à distanceou par des technologies

Salle de guerre > Salle de contrôle du projet (salle de guerre)
Dictionnaire WBS > Dictionnaire Work Break Down Structure
travail > travail
Autorisation de travail > Autorisation de travail
Structure de répartition du travail WBS >
Lots de travaux > Lot de travaux
Solution de contournement > Solution temporaire

Un lead permet une accélération de l'activité du successeur. Par exemple, sur un projet de construction d'un nouvel immeuble de bureaux, l'aménagement paysager pourrait être programmé pour commencer 2 semaines avant l'achèvement prévu de la liste de pointage. Cela serait affiché comme une fin au début avec une avance de 2 semaines.

Un décalage indique un retard dans l'activité successeur. Par exemple, une équipe de rédaction technique peut commencer à éditer le brouillon d'un document volumineux 15 jours après avoir commencé à l'écrire. Cela pourrait être présenté comme une relation de début à début avec un décalage de 15 jours.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *